Льюис Кэрролл. Приключения Алисы
в Стране Чудес (перевод с англ.)
![]()
"Die Mädchenquasitrilogie"1
Время меча
Крылья
Приговор
Абсолютное оружие
![]()
Вторжение
![]()
Гранитные поля
Дон Жуан (пьеса)
Диктатор
![]()
Комитет по встрече
![]()
Место
Нижний город
Ответный удар
![]()
Отчаяние
Охота за островом (Пилот с Границы)
Дилогия "Ошибка Риллена Ли"2
Ошибка Риллена Ли
Плющ на руинах
Пещера ужасов
Поединок
![]()
Резервная копия
![]()
Рильме гфурку
![]()
Самооборона
Черная Топь
![]()
Юбер аллес
![]()
Яблоко и Ева пер. на укр.
![]()
1. На русский это можно перевести как "Квазитрилогия о девочках",
но дойчское Mädchen, объединяющее понятия "девочка" и "девушка", более точно.
Сами тексты, разумеется, на русском. "Квази" - потому что это совершенно не
связанные друг с другом произведения, которые относятся к разным жанрам (фэнтези,
НФ и, условно, альтернативная история), и действие которых происходит
в разных мирах с разными героями; "трилогия" - потому что во всех трех книгах
есть некоторые общие темы и сюжетные моменты. Учитывая вышесказанное, читать их
можно в любом порядке, но я все же рекомендую тот, в каком они были написаны
(и перечислены здесь).
2. Авторское название дилогии - по первой ее части,
книжное (по маркетинговым соображениям издательства "Эксмо") - по второй.